Die weite Sargassosee
Schöffling (Verlag)
978-3-89561-362-3 (ISBN)
Antoinette heiratet einen jungen Engländer, den Mr Rochester aus Charlotte Brontës Klassiker JANE EYRE, doch die Beziehung wird durch Gerüchte über den Wahnsinn in ihrer Familie, durch seine hohen Ansprüche und ihre innere Zerrissenheit überschattet. Schließlich zwingt ihr Mann sie, die Insel zu verlassen und mit ihm nach England zu gehen. Dort lebt Antoinette als Gefangene in seinem großen Herrenhaus und verliert zunehmend den Verstand. Sie wird zu der verrückten Frau auf dem Dachboden.
Jean Rhys’ DIE WEITE SARGASSOSEE ist eine außergewöhnliche Studie über Leidenschaft und Eifersucht und ein Meisterwerk der modernen Literatur.
Jean Rhys wurde 1890 in der Karibik geboren und kam mit 16 Jahren nach England. Ihr erstes Buch erschien 1927, danach folgten vier Romane. In den 1940ern verschwand sie aus der Öffentlichkeit. Erst 1966 erschien ihr berühmtestes Werk DIE WEITE SARGASSOSEE, das ihren literarischen Ruf als eine der wichtigsten englischsprachigen Autorinnen begründete. Sie starb 1979 in England.
Brigitte Walitzek, geboren 1952, lebt in Berlin. Seit 1986 ist sie Übersetzerin, u. a. von Margaret Atwood, Peter Behrens, Jane Bowles, Margaret Forster, Germaine Greer, Carson McCullers, Beverley Nichols, Jeanette Winterson und Virginia Woolf.
»Unglaublich eindrucksvoll.«
Manuela Reichart, Deutschlandradio Kultur
»Ein Meisterwerk.«
Michael Krüger, FAZ
»Ein Roman im Geiste der experimentellen Literatur.«
Ingeborg Harms, Die Zeit
»Grandios, dass der Schöffling-Verlag dieses Buch in der Neuübersetzung von Brigitte Walitzek wieder zugänglich gemacht hat. Glückwunsch und dicke Empfehlung!«
Anita Djafari, Börsenblatt
»Kindheit und Jugend dieser beiden Figuren schildert Jean Rhys in Die weite Sargassosee fast besser als ihre Vorgängerin etwa einhundert Jahre zuvor.«
Gunnar Fehling, Neue Westfälische Zeitung
»Und so erlebt man (...), dass Rhys' Die weite Sargassosee (...) Jane Eyre von Charlotte Brontë durchaus ebenbürtig ist. So ist große Literatur aus großer Literatur entstanden.«
Ulrich Rüdenauer, SWR2
»Großartige Schilderungen von kultureller Reibung und von Ausschlusspraktiken einer mitleidlosen Gesellschaft.«
Eva Pfister, Deutschlandfunk
»Wie hier auf wenigen Seiten der verwirrte Verstand einer Verlorenen zu Wort kommt, das ist große literarische Kunst.«
Erscheint lt. Verlag | 4.8.2015 |
---|---|
Übersetzer | Brigitte Walitzek |
Verlagsort | Frankfurt / Main |
Sprache | deutsch |
Original-Titel | Wide Sargasso Sea. |
Maße | 140 x 210 mm |
Gewicht | 360 g |
Einbandart | gebunden |
Themenwelt | Literatur ► Klassiker / Moderne Klassiker |
Literatur ► Romane / Erzählungen | |
Schlagworte | 1830er Jahre • 19. Jahrhundert • Belletristische Darstellung • Charlotte Bronte • Ehe • Eifersucht • Emanzipation • England • England; Romane/Erzählungen • England; Romane/Erzählungen • Englische Literatur • Feminismus • Gegenwartsliteratur • Geschlecht • Historische Romane/Erzählungen • Historische Romane/Erzählungen • Jamaika • Jamaika; Romane/Erzählungen • Jamaika; Romane/Erzählungen • Jane Eyre • Karibik • Klasse • Kolonie • Kreolen • Leidenschaft • Nation • Plantagenbesitzer • Postkolonialismus • Rasse • Roman • Sklaverei • Übersetzung • Wahnsinn • Westindien • Westindische Inseln |
ISBN-10 | 3-89561-362-2 / 3895613622 |
ISBN-13 | 978-3-89561-362-3 / 9783895613623 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich