Am Ufer der Stille
Mit einem Nachwort zu Leben und Wirken der Dichters von Martin Kämpchen
Seiten
Spricht man im indischen Bengalen von "dem Dichter", so ist damit Rabindranath Tagore gemeint, der erste nichteuropäische Träger des Literaturnobelpreises. Martin Kämpchen, der in Indien lebt und arbeitet, hat sein Werk aus dem Bengalischen ins Deutsche übersetzt. Am Ufer der Stille bildet eine Auswahl von Tagores religiöser und schöpfungsbezogener Poesie. Das Erbe indischer Spiritualität findet sich in seinen Texten ebenso wie seine seit Kindertagen wache Sehnsucht nach Freiheit. Mit einem Essay zu Leben und Wirken Tagores.
RABINDRANATH TAGORE, 1861–1941, war bengalischer Autor und Maler, Dichter und Mystiker, Literaturnobelpreisträger DR. MARTIN KÄMPCHEN, geb. 1948, lebt und arbeitet im westbengalischen Shantiniketan, der Wirkungsstätte Tagores. Er hat dessen Werke aus dem Bengalischen ins Deutsche übersetzt.
Erscheinungsdatum | 19.07.2016 |
---|---|
Nachwort | Martin Kämpchen |
Zusatzinfo | zweifarbig mit ca. 12 Abbildungen |
Sprache | deutsch |
Maße | 120 x 190 mm |
Gewicht | 206 g |
Themenwelt | Literatur ► Romane / Erzählungen |
Geisteswissenschaften ► Religion / Theologie | |
Schlagworte | Bengalen • Indien • Literaturnobelpreis • Lyrik • Lyrik/Gedichte • Naturlyrik • Religiöse Lyrik • Spiritualität |
ISBN-10 | 3-8436-0823-7 / 3843608237 |
ISBN-13 | 978-3-8436-0823-7 / 9783843608237 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich