Als Freud das Meer sah
Freud und die deutsche Sprache
Seiten
2005
|
3. Auflage
Fischer Taschenbuch (Verlag)
978-3-596-14995-7 (ISBN)
Fischer Taschenbuch (Verlag)
978-3-596-14995-7 (ISBN)
Goldschmidt, der gebildetste und feurigste Vermittler zwischen Frankreich und Deutschland, schreibt auf erstaunliche Weise über das Leben in zwei Sprachen und das Übersetzen. Leidenschaftlich und spannend öffnet er die Bedeutungsräume zwischen den beiden Sprachen, in dem Wissen, dass sich hinter dem Gesagten ungeahnte Kostbarkeiten verbergen.
Ein wunderbares Buch über die Sprache, die wie der Blutkreislauf unsere Existenz durchzieht. Goldschmidt, der gebildetste und feurigste Vermittler zwischen Frankreich und Deutschland, schreibt auf erstaunliche Weise über das Leben in zwei Sprachen und das Übersetzen. Leidenschaftlich und spannend öffnet er die Bedeutungsräume zwischen den beiden Sprachen, in dem Wissen, dass sich hinter dem Gesagten ungeahnte Kostbarkeiten verbergen.
»Ein verblüffendes Buch über die Sprache« Peter von Matt
Ein wunderbares Buch über die Sprache, die wie der Blutkreislauf unsere Existenz durchzieht. Goldschmidt, der gebildetste und feurigste Vermittler zwischen Frankreich und Deutschland, schreibt auf erstaunliche Weise über das Leben in zwei Sprachen und das Übersetzen. Leidenschaftlich und spannend öffnet er die Bedeutungsräume zwischen den beiden Sprachen, in dem Wissen, dass sich hinter dem Gesagten ungeahnte Kostbarkeiten verbergen.
»Ein verblüffendes Buch über die Sprache« Peter von Matt
Georges-Arthur Goldschmidt, 1928 in Reinbek bei Hamburg geboren, musste als Zehnjähriger in die Emigration nach Frankreich gehen. Er lebt heute in Paris. Für sein umfangreiches Werk wurde er u.a. mit dem Bremer Literatur-Preis, dem Nelly-Sachs-Preis und dem Joseph-Breitbach-Preis ausgezeichnet. Im November 2013 erhielt er den Prix de L’Académie de Berlin. Zuletzt erschienen seine Erzählungen »Der Ausweg« und »Die Hügel von Belleville«.
Brigitte Große wurde für ihre Übersetzungen aus dem Französischen mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet. Zuletzt übersetzte sie Sorj Chalandon »Mein fremder Vater«, Amélie Nothomb »Töte mich«, Gaël Faye »Kleines Land« (zusammen mit Andrea Alvermann).
Erscheint lt. Verlag | 1.2.2005 |
---|---|
Reihe/Serie | Fischer Taschenbücher | Freud und die deutsche Sprache |
Übersetzer | Brigitte Große |
Sprache | deutsch |
Original-Titel | Als Freud das Meer sah |
Maße | 125 x 190 mm |
Gewicht | 150 g |
Themenwelt | Literatur ► Essays / Feuilleton |
Literatur ► Romane / Erzählungen | |
Schlagworte | Belletristik • Deutsch • Deutschland • Exil • Flucht • Frankreich • Französisch • Gedanken • Georges-Arthur Goldschmidt • Linguistik • Literatur • Psychoanalyse • Roman • S.Fischer Verlag • Sigmund Freud • Sprachanalyse • Sprache • Überleben • Verständigung |
ISBN-10 | 3-596-14995-9 / 3596149959 |
ISBN-13 | 978-3-596-14995-7 / 9783596149957 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Buch | Hardcover (2012)
Westermann Schulbuchverlag
34,95 €
Buch | Softcover (2018)
Gruner + Jahr (Verlag)
16,50 €