Was ist ein Klassiker? - J.M. Coetzee

Was ist ein Klassiker?

Essays

(Autor)

Buch | Hardcover
336 Seiten
2006 | 1. Auflage
S. Fischer (Verlag)
978-3-10-010818-0 (ISBN)
21,90 inkl. MwSt
Skeptisch und scharfsichtig sucht J. M. Coetzee in seinen Büchern nach einem Bild von der Welt, das nichts verkürzt oder beschönigt. Stilistisch meisterhaft und moralisch unbestechlich legt er das Nervenzentrum der Wirklichkeit bloß und zeigt uns die grausame Unterseite jeder Ungerechtigkeit. Dieses unablässige Suchen und seine unerschrockene Neugier zeichnen auch seine Essays aus, die J. M. Coetzee eigens für seine deutschen Leser zusammengestellt hat. Messerscharf analysiert er das Problem aufgezwungener, aber auch selbst auferlegter Zensur. Auf seine Frage "Was ist ein Klassiker?" findet J. M. Coetzee Antwort in detaillierten und kenntnisreichen Porträts von Autoren wie Erasmus von Rotterdam, Walter Benjamin, Robert Walser und Ossip Mandelstam und überrascht einmal mehr durch die Universalität seines Blicks.

J. M. Coetzee, der 1940 in Kapstadt geboren wurde und von 1972 bis 2002 als Literaturprofessor in seiner Heimatstadt lehrte, gehört zu den bedeutendsten Autoren der Gegenwart. Er wurde für seine Romane und sein umfangreiches essayistisches Werk mit vielen internationalen Preisen ausgezeichnet, u. a. zweimal mit dem Booker Prize, 1983 für »Leben und Zeit des Michael K.« und 1999 für »Schande«. 2003 wurde ihm der Nobelpreis für Literatur verliehen. Coetzee lebt seit 2002 in Adelaide, Australien.Literaturpreise:u.a.:Lannan Literary Award 1998, Booker Prize 1983 (für »Leben und Zeit des Michael K«.), Booker Prize 1999 (für »Schande«), Commonwealth Writers Prize 1999 (für »Schande«), ›Königreich von Redonda-Preis‹ 2001, Literaturnobelpreis 2003

Reinhild Böhnke wurde 1944 in Bautzen geboren und ist als literarische Übersetzerin in Leipzig tätig. Sie ist Mitbegründerin des sächsischen Übersetzervereins. Seit 1998 überträgt sie die Werke J. M. Coetzees ins Deutsche, außerdem hat sie u.a. Werke von Margaret Atwood, Nuruddin Farah, D.H. Lawrence und Mark Twain ins Deutsche übertragen.

Inhalt1. Was ist ein Klassiker? (1993)
2. Erinnerungen an Texas (1984)
3. Müßiggang in Südafrika (1982)
4. Bekenntnis und Zwiespalt der Gedanken:
Tolstoi, Rousseau, Dostojewski (1985)
II
5. Zeit, Tempus und Aktionsart in
Kafkas 'Der Bau' (1981)
III
6. Robert Walser, Geschichtenerzähler (2000)
7. Walter Benjamin, 'Passagen-Werk' (2001)
8. Robert Musils Tagebücher (1999)
9. Erasmus: Wahnsinn und Rivalität (1992)
IV
10. Ossip Mandelstam und die Stalin-Ode (1991)
11. Zbigniew Herbert und die Figur des Zensors (1991)
12. Anstoßnehmen (1996)
13. Rede anlässlich der Entgegennahme des
Jerusalem-Preises (1987)

Erscheint lt. Verlag 22.9.2006
Übersetzer Reinhild Böhnke
Sprache deutsch
Original-Titel Stranger Shores
Maße 150 x 220 mm
Gewicht 505 g
Themenwelt Literatur Essays / Feuilleton
Literatur Romane / Erzählungen
Schlagworte Anspruchsvolle Literatur • Aufsatzsammlung • Belletristik • Erasmus von Rotterdam • Essay • Geschichte • Klassiker • Literatur • Ossip Mandelstam • Robert Walser • Roman • S.Fischer Verlag • Walter Benjamin
ISBN-10 3-10-010818-3 / 3100108183
ISBN-13 978-3-10-010818-0 / 9783100108180
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Wie bewerten Sie den Artikel?
Bitte geben Sie Ihre Bewertung ein:
Bitte geben Sie Daten ein:
Mehr entdecken
aus dem Bereich
vom Zustand der Debatte in der Digitalmoderne

von Eva Menasse

Buch | Hardcover (2023)
Kiepenheuer & Witsch (Verlag)
22,00