Der Kojote im Vulkan (eBook)

Märchen und Mythen von den Kanarischen Inseln

(Autor)

eBook Download: EPUB
2015 | 1. Auflage
160 Seiten
Zech Verlag
978-84-943429-5-0 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Der Kojote im Vulkan -  Harald Braem
Systemvoraussetzungen
9,99 inkl. MwSt
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen
Uralte mystische Verzauberung liegt über den Kanarischen Inseln. Ihre paradiesische Schönheit hat schon die Menschen in der Antike bewegt, seither ranken sich viele Märchen, Mythen und Sagen um den Archipel. Zwanzig der schönsten Erzählungen hat Harald Braem in diesem Band zusammengetragen: mit viel Sach- und Landeskunde und einem Augenzwinkern. Illustriert von Karin Tauer.

Harald Braem (Berlin, 1944), emerit. Professor für Design und Kommunikation in Wiesbaden, war bis 2013 Direktor des Kult-Ur-Instituts für interdisziplinäre Kulturforschung. Er ist Autor zahlreicher Bücher und langjähriger Kanarenkenner und verfasste Romane, Erzählungen, Sach- und Kinderbücher sowie Filmbeiträge. Im Zech Verlag sind außerdem von Harald Braem erschienen: Tanausú, König der Guanchen, Auf den Spuren der Ureinwohner, Der Vulkanteufel und Tod im Barranco.

Harald Braem (Berlin, 1944), emerit. Professor für Design und Kommunikation in Wiesbaden, war bis 2013 Direktor des Kult-Ur-Instituts für interdisziplinäre Kulturforschung. Er ist Autor zahlreicher Bücher und langjähriger Kanarenkenner und verfasste Romane, Erzählungen, Sach- und Kinderbücher sowie Filmbeiträge. Im Zech Verlag sind außerdem von Harald Braem erschienen: Tanausú, König der Guanchen, Auf den Spuren der Ureinwohner, Der Vulkanteufel und Tod im Barranco.

An Stelle eines Vorworts: Wie die Kanarischen Inseln ihren Namen erhielten
Der Kojote im Vulkan
Der Regenbaum von Hierro
Regenzauber
Die Schlucht der Todesängste
Idafe
Die Eroberung von Teneriffa
Die Mutter aus dem Meer
Fuerteventura
Attidamana
Die Trauminsel
Die grausame Beatriz von Bobadilla
Die Hexenschlucht
Die Teufelsmauer
Wie die Pfeifsprache entstand
Die springenden Lanzen
Die heilige Quelle von Fuencaliente
Der Palmvogel
Wie der eitle Don Martínez einmal besonders gescheit sein wollte und dennoch hereinfiel
Der Vulkanteufel
Die Drachenbäume
Erläuterungen

Der Kojote im Vulkan


Es war zur Zeit des Beñesmen, des sommerlichen Erntefestes, das mit der Guatatiboa beginnt, einem ausgedehnten, fröhlichen Schmaus, an dem das ganze Dorf teilnimmt. Die Ernte war eingesammelt, Getreide und Früchte gab es genug für alle und auch den frischen Wein, den glutvollen, guten, der sonnenverwöhnt auf den Lavahängen heranwächst.

Als keiner mehr essen konnte, die Guatatiboa zu Ende war und nur noch reichlich vom gegorenen Traubensaft floss, setzte Tanz und Gesang ein und wurden lautstark die Wettkämpfer angefeuert, die sich im Steineheben, Stabspringen und Ringen zu übertreffen suchten. Der Guanche Taxa, der ansonsten ein recht guter Stabspringer war und mit seiner Sprunglanze leichtfüßig über die Terrassen zu fliegen verstand, sah sich diesmal nicht in der Lage, an der Konkurrenz teilzunehmen, denn er hatte schon über die Maßen vom Wein genossen und fühlte sich nicht mehr ganz sicher auf den Beinen. So saß er also lieber zwischen den Mädchen und sang ihnen Lieder vor, die ihm allerdings in Anbetracht seines Zustands nicht mehr ganz so klar und deutlich über die Lippen kamen. Die Mädchen kicherten und prusteten hinter der vorgehaltenen Hand.

Da gesellte sich Orotaga, sein Nachbar, hinzu, um ihn aufzuziehen:

„Du scheinst mir ein außergewöhnlicher Held zu sein“, lästerte er. „Die Sprungstangen sind dir zu lang, die Hebesteine zu schwer, und zum Ringkampf bist du zu schlapp – was bleibt einem abgestürzten Raben da anderes, als auf dem Boden zu hocken, mit den Flügeln zu schlagen und zu krächzen!“

So durfte man nicht mit dem Taxa reden, denn wenn er auch betrunken war, so hatte er doch seine Ehre. Er rappelte sich also hoch, stand schwankend vor Orotaga und schrie:

„Was glaubst denn du, Ziegenbock von einem Nachbarn, warum ich das tue?“

„Und warum?“ wollte Orotaga wissen.

„Um meine Kräfte für eine wirkliche Mutprobe zu schonen, eine, die du dir niemals zutrauen würdest.“

„Sag, was du meinst“, erwiderte Orotaga, „und ich antworte dir schon jetzt, dass ich dich in allem, was du tun willst, noch um ein beträchtliches Stück überbieten werde!“

„Das sollst du wiederholen, du geschwätziges Großmaul, wenn du erst weißt, was ich vorhabe!“ schrie Taxa.

Mittlerweile hatten sich viele Dorfbewohner um sie geschart und hörten neugierig zu.

„Ich will dem Guayote, dem Kojoten im Vulkan, einen Besuch abstatten.“

Orotaga und alle, die es mitbekommen hatten, erstarrten vor Schreck. Taxa musste völlig von Sinnen sein, dass er solches vorhatte! Kein Mensch, nicht einmal einer, dem der Verstand abhanden gekommen war, würde freiwillig zum Teide gehen.

„Im Teide ist die Hölle los, und man soll das Böse nicht leichtfertig herausfordern“, sagte Orotagas Weib, und eine andere rief: „Noch nie ist einer mit dem Leben davon gekommen, der den Guayote zu Gesicht bekam!“

Orotaga aber war ein störrischer Mann und hatte sich mit seiner Prahlerei bereits viel zu weit vorgewagt. Er würde als Feigling dastehen, wenn er nun einen Rückzieher machte.

„Das wollen wir sehen!“ riefen einige vom Wein selige Männer, und ihre Frauen machten warnende Zeichen, indem sie mit Daumen und Zeigefinger die Lippen zusammenpressten.

Also gingen Orotaga und Taxa los. Das halbe Dorf begleitete sie, denn die Leute wollten mitbekommen, ob die lautstarken Kerle ihren Plan wirklich ausführten. Und die beiden zogen tatsächlich zum Teide, während die Sonne lustig vom Himmel brannte. Unterwegs wurde es jedoch kühler, denn je höher man zum Kraterrand aufsteigt, desto kälter weht der Wind. So blieben die Leute zurück, setzten sich unter einen Teabaum, ließen die mitgeführten Weinkrüge kreisen und beobachteten in aller Gemütsruhe den weiteren Aufstieg der beiden Männer, die immer noch ein wenig unsicher schwankten. Klein und kleiner wurden sie, zwei winzige Ameisen am Rande des gewaltigen Vulkans.

Taxa und Orotaga stapften einträchtig nebeneinander her und sprachen kein Wort. Nach einer Weile hörte der Baumbewuchs vollständig auf, und es wurde noch kälter.

„Lass uns umkehren“, sagte Taxa plötzlich, doch Orotaga wurde nun seinerseits stur.

„Du wolltest unbedingt hierher“, entgegnete er, „und ich habe vor allen behauptet, ich ginge noch weiter als du.“

„Dann bleibe ich jetzt stehen, du gehst zwei Schritte weiter, und wir kehren anschließend um“, schlug Taxa vor.

„Halt den Mund!“ sagte Orotaga barsch. „Wir gehen weiter; auch ich wollte immer schon mal den Guayote sehen. Wenn du mich fragst, ich glaube nämlich nicht, dass es ihn gibt. Vielleicht ist er eine Erfindung der alten Otuteka, die sich nur mit solchen Dingen beschäftigt und alle verrückt macht mit ihrem Gerede, seit sie als Mädchen Harimaguada war.“

In diesem Moment stürzte Taxa in eine Schlucht. Zum Glück war sie nicht tief, und außerdem konnte er sich mit den Händen an einem hervorragenden Felsstück festhalten.

„Bist du tot?“ fragte Orotaga von oben.

„Nein“, brüllte Taxa zurück, „aber wenn du nicht kommst und mir hilfst, bin ich es gleich!“

Vom Sturz war er schlagartig nüchtern geworden. Ganz klar vermochte er die Umgebung rings herum zu erkennen. Als Orotaga umständlich herabgeklettert kam und auch er wieder Boden unter den Füßen hatte, sagte Taxa:

„Hier in der Schlucht ist ein besserer Weg zum Teide, den können wir gehen. Er windet sich gemächlich empor.“

Orotaga war es recht.

So stiegen sie hinab, erreichten den Pfad und folgten seinem Lauf bis zum Kraterrand. Kurz vor dem Krater machte der Weg eine Biegung, und dahinter stand, wie aus dem Boden geschossen, ein Dämon von schrecklicher Gestalt: ein riesiger, langmähniger Hund mit struppigem Fell, feurig glühenden Augen und warmem, hechelndem Atem.

„Der Guayote“, flüsterte Orotaga mit kaum vernehmlicher Stimme. „Es ist tatsächlich ein Kojote, aber so hässlich, wie ich noch keinen sah.“

Der Kojote legte den Kopf schief und betrachtete die Männer, als schätze er ab, welchen er zuerst anfallen sollte.

„Tu uns nichts!“ sagte Taxa. „Wir sind zwei harmlose Wanderer, kommen von der Beñesmen und wollen nur mal kurz zum Teide empor.“

Der Kojote sperrte das Maul auf und sprach zu ihrer Überraschung mit menschlicher Stimme:

„Was habt ihr hier oben zu suchen? Was wollt ihr hier?“

„Oh, vielleicht... wenn wir ihn treffen... dem Guayote ein kleines Geschenk überreichen...“, stotterte Orotaga.

„Was habt ihr dabei?“ fragte der Kojote und sah furchterregend aus: sein Maul war furchtbar groß, und er bleckte die langen, scharfen Zähne.

„Einen... Lederbeutel mit Wein. Ganz frisch ist er, ein guter Tropfen der neuen Ernte“, sagte Taxa und streifte das gegerbte Ziegenfell von seiner Schulter, in das er sich etwas Wein als Reiseproviant eingefüllt hatte.

„Nett gemeint“, erwiderte der Kojote. „Aber leider trinke ich keinen Wein, mich dürstet eher nach Menschenblut.“

„Dann nimm den da“, meinte Orotaga schnell und trat hastig einen Schritt zurück. „Der hat weder Frau noch Familie, man wird ihn im Dorf weniger vermissen als mich.“

„Nichts da!“ rief Taxa zornig. „Warst du es nicht, der so großspurig behauptet hat, er würde in allem, was ich tue, mich um ein beträchtliches Stück überbieten? Wenn also einer dran glauben muss, dann bist du es, Orotaga. Los, geh hin und beweise, dass du ein richtiger Held bist.“

„Streitet euch nicht!“ bellte der Kojote und streckte sich genießerisch, indem er zuerst die beiden Hinterpfoten lang machte und dann den Rücken zum Buckel zusammenzog. „Es gehört sich nicht für einen Guanchen, feige zu sein. Ohnehin habe ich es nicht eilig, das zu bekommen, wonach mich gelüstet, denn in drei Mondwechseln, wenn niemand es ahnt, werde ich reichlich Beute machen.“

„Was?“ riefen da Taxa und Orotaga wie aus einem Munde. „Wirst du vom Teide herabkommen und unser Dorf überfallen?“

„Genau das“, antwortete der Kojote. „Und es wird nicht nur Blut, sondern vor allem auch Feuer und kochende Lava fließen.“

Als die beiden mutigen Guanchen dieses hörten, bekamen sie es erst recht mit der Angst. Sie verabschiedeten sich höflich vom Untier und brachen eilig zum Abstieg auf.

Bei den Freunden am Teabaum angekommen, berichteten sie atemlos und aufgeregt, so dass sich ihre Stimmen überschlugen, von ihrem Treffen mit dem schrecklichen Kojoten. Dabei sahen die Dorfbewohner, dass Taxa und Orotaga überaus nüchtern waren, auch wenn sie auf den Schreck hin erst einmal zum tönernen Weinkrug griffen.

Als dann auch noch die alte Otuteka wenig am Wahrheitsgehalt ihrer Worte zu zweifeln schien, entschied der Dorfälteste, noch vor Ablauf der vom Kojoten genannten Frist, das Dorf zu verlassen.

In der Nacht, als der Mond zum drittenmal wechselte und wie eine scharfe Sichel am Himmel hing, hatten sich die Leute auf einer sicheren Anhöhe versammelt und sahen, dass sich über der Spitze des Teide eine düstere Wolke zusammenzog. Plötzlich zuckte daraus ein gewaltiges Feuer und erhellte die Nacht. Die Erde rumorte und bebte, Donner grollte, und aus dem Innern der Hölle erhob sich eine Säule aus Feuer, Asche und Dampf. Dann aber spuckte der Teide glühende Brocken aus und schleuderte Feuerpfeile zu Tal; wie brennender Honig lief die Lava vom Krater herab, füllte das Tal und machte auch vor dem Dorf nicht halt, bis es unter dem rot wabernden Brei verschwunden war.

Es kann sein, dass der Kojote in dieser entsetzlichen...

Erscheint lt. Verlag 28.7.2015
Reihe/Serie Historische Romane und Erzählungen
Illustrationen Karin Tauer
Zusatzinfo Illustrationen
Verlagsort Santa Úrsula
Sprache deutsch
Themenwelt Literatur Märchen / Sagen
Literatur Romane / Erzählungen
Schlagworte Erzählungen • Geschichte • Kanaren • Kanarische Inseln • Kultur • Legenden • Märchen • Mythen • Reise • Sagen • Spanien
ISBN-10 84-943429-5-9 / 8494342959
ISBN-13 978-84-943429-5-0 / 9788494342950
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Wie bewerten Sie den Artikel?
Bitte geben Sie Ihre Bewertung ein:
Bitte geben Sie Daten ein:
EPUBEPUB (Wasserzeichen)
Größe: 1,6 MB

DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasser­zeichen und ist damit für Sie persona­lisiert. Bei einer missbräuch­lichen Weiter­gabe des eBooks an Dritte ist eine Rück­ver­folgung an die Quelle möglich.

Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belle­tristik und Sach­büchern. Der Fließ­text wird dynamisch an die Display- und Schrift­größe ange­passt. Auch für mobile Lese­geräte ist EPUB daher gut geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür die kostenlose Software Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich
Denkwürdiges Gerangel mit Gott

von Anna-Maria Luberg

eBook Download (2023)
Neobooks (Verlag)
9,99