Zum Hauptinhalt springen

Concepts of Conversion

The Politics of Missionary Scriptural Translations
Buch | Hardcover
XII, 318 Seiten
2017
De Gruyter (Verlag)
9783110499889 (ISBN)
139,95 inkl. MwSt
The series Religion and Society (RS) contributes to the exploration of religions as social systems– both in Western and non-Western societies; in particular, it examines religions in their differentiation from, and intersection with, other cultural systems, such as art, economy, law and politics. Due attention is given to paradigmatic case or comparative studies that exhibit a clear theoretical orientation with the empirical and historical data of religion and such aspects of religion as ritual, the religious imagination, constructions of tradition, iconography, or media. In addition, the formation of religious communities, their construction of identity, and their relation to society and the wider public are key issues of this series.
There has not been conducted much research in religious studies and (linguistic) anthropology analysing Protestant missionary linguistic translations. Contemporary Protestant missionary linguists employ grammars, dictionaries, literacy campaigns, and translations of the Bible (in particular the New Testament) in order to convert local cultures. The North American institutions SIL and Wycliffe Bible Translators (WBT) are one of the greatest scientific-evangelical missionary enterprises in the world. The ultimate objective is to translate the Bible to every language. The author has undertaken systematic research, employing comparative linguistic methodology and field interviews, for a history-of-ideas/religions and epistemologies explication of translated SIL missionary linguistic New Testaments and its premeditated impact upon religions, languages, sociopolitical institutions, and cultures. In addition to taking into account the history of missionary linguistics in America and theological principles of SIL/WBT, the author has examined the intended cultural transformative effects of Bible translations upon cognitive and linguistic systems. A theoretical analytic model of conversion and translation has been put forward for comparative research of religion, ideology, and knowledge systems.

Lars Kirkhusmo Pharo, Harvard University, Cambridge, MA, U.S.A.

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Religion and Society ; 70
Verlagsort Berlin/Boston
Sprache englisch
Maße 155 x 230 mm
Gewicht 610 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Religion / Theologie
Sozialwissenschaften Soziologie
Schlagworte Conversion • Glaubenswechsel • Missionarslinguistik • Missionary Lingustics • SIL • SIL International • Translation • Übersetzung
ISBN-13 9783110499889 / 9783110499889
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Israel, 7. Oktober 2023

von Abdel-Hakim Ourghi

Buch | Softcover (2025)
Claudius (Verlag)
24,00