Kim

Roman

(Autor)

Andreas Nohl (Herausgeber)

Buch | Hardcover
512 Seiten
2015
Carl Hanser (Verlag)
978-3-446-24731-4 (ISBN)
38,00 inkl. MwSt
Kiplings Roman vom Erwachsenwerden des Waisenjungen Kim – grandios neu übersetzt.
Der Waisenjunge Kim führt im Indien der 1890er Jahre ein Vagabundenleben. Ohne Hinweise zu seiner eigenen Herkunft beschließt er, einen buddhistischen Lama auf dessen lebenslanger Suche zu begleiten.

Auf der Grand Trunk Road, wo Ost und West, soziale und religiöse Gegensätze aufeinanderprallen, stößt er auf disputierende anglikanische und katholische Geistliche, er trifft einen durchtriebenen Pferdehändler und eine reiche Witwe und kommt mit britischen Agenten in Kontakt.

Doch dann soll Kim, »Freund aller Welt«, selbst als Spion eingesetzt werden.

Andreas Nohl hat Kiplings Roman vom Erwachsenwerden neu übersetzt und ihm damit auch hierzulande einen herausragenden Platz im Literaturkanon zugewiesen.

Rudyard Kipling, geboren am 30. Dezember 1865 als Sohn einer angloamerikanischen Familie in Bombay geboren. Schulbildung in England, Journalist in Indien, gestorben am 18. Januar 1936 in London und Autor des berühmten Dschungelbuchs.

Der Übersetzer Andreas Nohl, 1954 geboren, hat in den Hanser Klassikern die vielgepriesenen Übersetzungen Mark Twains und Robert Louis Stevensons angefertigt und kommentiert. Er lebt in Augsburg.

"Das Kronjuwel in Kiplings Werk. ... Ein faszinierender Roman über Sprachen, Kasten und Religionen." Denis Scheck, Die Welt, 20.05.17

"Eine weitere starke Nohl-Übersetzung, die die sanfte, lebenszugewandte Haltung des Romans in den Vordergrund stellt." Judith von Sternburg, Frankfurter Rundschau, 30.12.15

"Will man jemanden unheilbar für Kipling gewinnen, dann mit dem indischen Kosmos, der er im Wunderroman "Kim" entrollt. Ein Weltbuch, das, wo auch immer aufgeschlagen, sofort in Bann zieht, weil die Dichte des Geschehens, der Gestalten- und Geschichtenreichtum so gehaltvoll wie leichtfüßig sich entfaltet. Außerdem wird sich wohl niemand dem Zauber des Straßenjugen Kim und der Weisheit des alten Lama entziehen können und wollen." Harald Eggebrecht, Süddeutsche Zeitung, 28.12.15

"Eines meiner Lebensbücher. Ich habe die Neuübersetzung von Andreas Nohl mit großer Begeisterung gelesen." Denis Scheck, SWR Lesenswert, 10.12.15

"Ein an Abenteuern und Begegnungen überreiches Panorama des Subkontinents. ... Andreas Nohl hat an Kiplings berühmten Roman gerade die Herzstücke, seine wunderbaren Dialoge, frisch poliert." Werner von Koppenfels, Neue Zürcher Zeitung, 16.05.15

"Die Neuübersetzung von Rudyard Kiplings Roman 'Kim' befreit die Reisegeschichte eines indischen Waisenjungen vom viktorianischen Muff. Und entlockt dem Kolonialklassiker ungeahnte Töne." Tobias Döring, Frankfurter Allgemeine Zeitung, 12.05.15

"Leseglück ohne Ende!" Manfred Papst, Neue Zürcher Zeitung am Sonntag, 29.03.15

"Das Kronjuwel in Kiplings Werk. … Ein faszinierender Roman über Sprachen, Kasten und Religionen." Denis Scheck, Die Welt, 20.05.17"Eine weitere starke Nohl-Übersetzung, die die sanfte, lebenszugewandte Haltung des Romans in den Vordergrund stellt." Judith von Sternburg, Frankfurter Rundschau, 30.12.15 "Will man jemanden unheilbar für Kipling gewinnen, dann mit dem indischen Kosmos, der er im Wunderroman "Kim" entrollt. Ein Weltbuch, das, wo auch immer aufgeschlagen, sofort in Bann zieht, weil die Dichte des Geschehens, der Gestalten- und Geschichtenreichtum so gehaltvoll wie leichtfüßig sich entfaltet. Außerdem wird sich wohl niemand dem Zauber des Straßenjugen Kim und der Weisheit des alten Lama entziehen können und wollen." Harald Eggebrecht, Süddeutsche Zeitung, 28.12.15"Eines meiner Lebensbücher. Ich habe die Neuübersetzung von Andreas Nohl mit großer Begeisterung gelesen." Denis Scheck, SWR Lesenswert, 10.12.15"Ein an Abenteuern und Begegnungen überreiches Panorama des Subkontinents. Andreas Nohl hat an Kiplings berühmten Roman gerade die Herzstücke, seine wunderbaren Dialoge, frisch poliert." Werner von Koppenfels, Neue Zürcher Zeitung, 16.05.15"Die Neuübersetzung von Rudyard Kiplings Roman 'Kim' befreit die Reisegeschichte eines indischen Waisenjungen vom viktorianischen Muff. Und entlockt dem Kolonialklassiker ungeahnte Töne." Tobias Döring, Frankfurter Allgemeine Zeitung, 12.05.15 "Leseglück ohne Ende!" Manfred Papst, Neue Zürcher Zeitung am Sonntag, 29.03.15

Erscheint lt. Verlag 23.2.2015
Übersetzer Andreas Nohl
Verlagsort München
Sprache deutsch
Original-Titel Kim
Maße 124 x 190 mm
Gewicht 435 g
Einbandart Leinen
Themenwelt Literatur Historische Romane
Literatur Klassiker / Moderne Klassiker
Schlagworte 19. Jahrhundert • 20. Jahrhundert • Erwachsenwerden • Indien • Indien, Geschichte; Romane/Erzählungen • Indien; Romane/Erzählungen • Kanon • Klassiker • Kolonialismus / Kolonialgeschichte; Romane/Erzählungen • Kolonialismus; Romane/Erzählungen • Literaturkanon • Neuübersetzung • Religion • Waisenjunge • Weltliteratur
ISBN-10 3-446-24731-9 / 3446247319
ISBN-13 978-3-446-24731-4 / 9783446247314
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Wie bewerten Sie den Artikel?
Bitte geben Sie Ihre Bewertung ein:
Bitte geben Sie Daten ein:
Mehr entdecken
aus dem Bereich